Translation – BA (Hons)

Why study this course?

A globalised world has warranted a growing trend in the need for translators. The Translation BA degree will engage you with all aspects of technical translation as well as some aspects of literary translation, focussing on practical work and the professional skills needed for a successful career in translation.

The More about this course

Accredited by the Chartered Institute of Linguistics (CIOL), this vocational degree provides excellent grounding in language, culture mediation, and translation theory and practice. Enjoy the opportunity to translate multimedia texts such as advertisements, comic strips, songs and films, as well as documents from specialist areas including finance, law, IT and medicine.

We’ll equip you with the transferable professional skills required in the translation industry and give you an in-depth knowledge of translation theories, methods and procedures. You’ll also study interpreting skills and learn about the various techniques used in liaison interpreting within business settings.

As part of the degree you’ll have the opportunity to undertake a work placement where you can benefit from our links with the EU Directorate General for Translation, Moscow State University, Peoples’ Friendship University of Russia, the British Council and the United Nations.

This Translation BA course offers English language combined with French, Spanish, Italian, Arabic, Portuguese, German, Polish or Russian. You must be fluent or proficient in both English and your chosen language.

In particular cases, there may be the possibility to learn a further foreign language outside your translation pair.

We also organise an extensive programme of industry speakers, professional translators, interpreters and IT specialists.

The translation technology software that we use on our courses include:

  • SDL Trados Studio
  • SDL MultiTerm
  • Wordfast Anywhere
  • Crowdin – Localization Management Platform
  • Memsource – The Translation Platform

bachelor’s degree is accredited by the Chartered Institute of Linguists (CIOL) and the Institute of Language Educational Trust (IoLET) 

Professional accreditation

The Translation BA degree is accredited by the Chartered Institute of Linguists (CIOL) and the Institute of Language Educational Trust (IoLET), an internationally recognised professional body that awards exemptions from Unit 1 (Written Translation of a General Text) of the Level 7 Diploma in Translation.

Accreditation of Prior Learning

Any university-level qualifications or relevant experience you gain prior to starting university could count towards your course.

Modular structure

The modules listed below are for the academic year 2022/23 and represent the course modules at this time. Modules and module details (including, but not limited to, location and time) are subject to change over time.

Year 1 modules include:

Cultural Awareness (core, 15 credits)

Describing Language (core, 15 credits)

Language Module (Arabic, French, Spanish or English) (core, 15 credits)

Language Module (Arabic, French, Spanish or English) (core, 15 credits)

Practical Resources for Translators (core, 15 credits)

Proofreading Skills (core, 15 credits)

The Translator and Culture (core, 15 credits)

The Translator and Language (core, 15 credits)

Year 2 modules include:

Electronic Tools for Translation (core, 15 credits)

Managing Translation (core, 15 credits)

Practical Translation Skills (core, 15 credits)

Translating Text and Culture 1 (core, 15 credits)

Translating Text and Culture 2 (core, 15 credits)

Translation Process and Procedures (core, 15 credits)

Language Module (Arabic, French, Spanish or English) (alternative core, 15 credits)

Language Module (Arabic, French, Spanish or English) (alternative core, 15 credits)

Year 3 modules include:

Researching the Translator’s Professional Environment (core, 15 credits)

The Translator and Specialisation (core, 15 credits)

Theoretical Aspects of Translation (core, 15 credits)

Translation Project (core, 30 credits)

Work Placement (core, 15 credits)

Interpreting Skills (option, 15 credits)

Language Module (Arabic, French, Spanish or English) (option, 15 credits)

Language Module (Arabic, French, Spanish or English) (option, 15 credits)

Translation Dissertation (option, 15 credits)

Where this course can take you

This degree prepares you for career opportunities in translation agencies, national and international governments and non-governmental organisations (NGOs) such as the European Union, the United Nations, banks and multinational corporations as well as language service providers in general. Many of our graduates work as freelance translators or in an academic setting teaching foreign languages.

The course programme also provides excellent preparation for postgraduate study in specialised translation, interpreting or any other language related area.

Get Excited to study

The process is easy!


We will help you from start to finish

-We will help you get your dream education

-With our support, you will choose the field of study, the university and we will prepare the necessary paperwork. We will then apply for studies and for funding

-Studies can take place fully remotely and they are flexible

-If you prefer to spend less time in class - no problem, courses only take place twice a week


Tell us exactly what you need

We want to understand your goals and plans. Describe your situation and we will find the way how to study efficiently, and how to manage your time.

We know that finding the right direction for your future can be a very daunting task. That is why we are here to help you every step of the way, so that we can help create a bright future for you.


We'll plan the perfect Future course

If you choose to do a university course, we’ll help you plan the perfect future. Select your academic structure and we will choose the best university based on your needs.


Enjoy your new you!

Once you get your degree, you won’t be stuck in the same place anymore. Go where you want and do what makes you happy.